вторник, 24 января 2012
Создается впечатление, что способность самцов реагировать на ложные брачные сигналы распрост¬раняется и на людей. Два биолога из Венского университета (Astrid Juette & Karl Grammer) незамет¬но подвергли нескольких юношей воздействию химического препарата (так называемого копулина), имитирующего вагинальные запахи, и затем предложили им оценить привлекательность ряда жен¬ских лиц. Под влиянием препарата молодые люди более высоко оценивали привлекательность прак¬тически всех изображенных женщин, как будто индивидуальные различия между ними оказались сглажены («For Women», 1999).
В университете Миссури было проведено интересное исследование (Petty, Cacioppo, & Goldman, 1981). Студентам дали прослушать запись выступления, в котором речь шла о необходимости сдачи студентами-выпускниками экзамена по всему пройден¬ному на последнем курсе материалу для получения допуска к выпуску. Эта проблема сильно затрагивала студентов, потому что им сказали, что такой экзамен может быть введен уже в следующем году — до того, как они успеют закончить университет. Не¬удивительно, что эта тревожная новость вызвала у студентов желание тщательно про-анализировать приведенные аргументы. Однако для другой группы студентов данный вопрос не имел большого личного значения, поскольку им сказали, что экзамен будет введен только после того, как они закончат университет; у студентов из этой группы не возникло сильной потребности тщательно анализировать аргументы. Результаты исследования нетрудно было предвидеть. На мнение тех испытуемых, которые не име¬ли личной заинтересованности в данном вопросе, прежде всего повлияла компетент¬ность человека, выдвинувшего данное предложение, в сфере образования. Эти студен¬ты воспользовались правилом «Если так говорит специалист, значит, это должно быть верно» и практически не обратили внимания на убедительность доказательств, при¬веденных выступающим. На тех же испытуемых, для которых данный вопрос имел личное значение, статус оратора практически не оказал влияния; они прежде всего отметили силу выдвинутых аргументов.
Возьмите, например, «улучшение», предлагаемое цивилизацией в виде купона, дающего право на скидку (Zimmatore, 1983). Этот купон позволяет покупателям допускать, что они дешевле купят что-либо при представлении купона. Степень, до которой мы научились механически оперировать этим допущением, хорошо иллюстрируется опытом одной компании, занимающейся продажей автомо¬бильных шип. Разосланные по почте купоны, которые — из-за типографской ошибки — не предлага¬ли получателям никаких льгот, вызвали такой же покупательский отклик, как и правильно напеча¬танные купоны, которые предлагали существенную экономию. Дело в том, что мы ожидаем от подоб¬ных купонов двойной услуги. Мы не только предполагаем, что они сэкономят нам деньги, но мы также ожидаем, что они сэкономят нам время и умственную энергию, которые требуются для того, чтобы это сделать. В современном мире первое преимущество нам необходимо, чтобы справиться с излиш¬ней нагрузкой на бумажник; но нам необходимо и второе преимущество, чтобы бороться кое с чем потенциально более важным — с перегрузкой мозга.
Обратите внимание, что в этой истории, как и в случае с торговцами изделиями из бирюзы, покупатель, желающий приобрести хороший товар, игнорировал более дешевые украшения. Я уверен, что у стереотипа «дорогое = хорошее» существует и обратная сторона: «дешевое = плохое». Кстати, в английском языке прилагательное cheap («дешевый») имеет значение не только «недорогой», но и «неполноценный», «некачественный».
Многочисленные исследования показывают, что люди, которые не уверены в высоком качестве товара, часто пользуются этим стереотипом (смотрите данные в работе Olson, 1977). Людям, которым требовались «хорошие» ювелирные изделия, подорожавшие изделия из бирюзы показались более ценными и желанными. Таким образом, цена превратилась в черту, играющую роль спускового крючка при опреде¬лении качества; один только бросающийся в глаза рост цены привел к бросающемуся в глаза увеличению объема продаж жаждущим высокого качества продукции поку-пателям.
Классическим примером является феномен торговой марки Chivas Scotch Whiskey. Объемы продаж виски этой марки резко возросли после того, как на этот продукт была установлена цена, существен¬но превышающая цены конкурирующих марок. Характерно, что сам по себе продукт нисколько не изменился (Aaker, 1991).
Многочисленные исследования показывают, что люди, которые не уверены в высоком качестве товара, часто пользуются этим стереотипом (смотрите данные в работе Olson, 1977). Людям, которым требовались «хорошие» ювелирные изделия, подорожавшие изделия из бирюзы показались более ценными и желанными. Таким образом, цена превратилась в черту, играющую роль спускового крючка при опреде¬лении качества; один только бросающийся в глаза рост цены привел к бросающемуся в глаза увеличению объема продаж жаждущим высокого качества продукции поку-пателям.
Классическим примером является феномен торговой марки Chivas Scotch Whiskey. Объемы продаж виски этой марки резко возросли после того, как на этот продукт была установлена цена, существен¬но превышающая цены конкурирующих марок. Характерно, что сам по себе продукт нисколько не изменился (Aaker, 1991).
Интересный эксперимент провела гарвардский социальный психолог Эллен Лан-гер (Langer, Blank, & Charnowitz, 1978). Согласно одному широко известному прин¬ципу человеческого поведения, когда мы просим кого-нибудь сделать нам одолжение, мы добиваемся большего успеха, если представляем причину. Людям нравится иметь причины для того, что они делают. Лангер продемонстрировала верность этого утверж¬дения, прося о небольшой услуге у людей, стоящих в очереди, чтобы воспользоваться библиотечной копировальной машиной:
— Простите, у меня пять страниц. Могу я воспользоваться ксероксом, потому что я спешу?
Эффективность таким образом сформулированного требования была очень вы¬сокой: 94 % тех, кого просила Эллен Лангер, позволили ей проскочить без очереди. В другом случае психолог сформулировала свою просьбу в такой форме:
— Простите, у меня пять страниц. Могу я воспользоваться ксероксом без очереди?
В этой ситуации только 60 % тех, кого она просила, согласились. На первый взгляд кажется, что главным различием между двумя приведенными формулировками просьбы была дополнительная информация, представленная словами «потому что я спешу». Но третий эксперимент показал, что это не совсем так. Похоже, что значение имело не все уточнение, а только первое «потому что». В третьем случае Лангер ис¬пользовала связку «потому что», а затем, не добавляя ничего нового, просто вновь утверждала очевидное:
— Простите, у меня пять страниц. Могу я воспользоваться ксероксом, потому что мне надо сделать несколько копий?
Результатом было то, что вновь почти все (93 %) согласились, хотя никаких реаль¬ных объяснений, никакой новой информации не было добавлено.
— Простите, у меня пять страниц. Могу я воспользоваться ксероксом, потому что я спешу?
Эффективность таким образом сформулированного требования была очень вы¬сокой: 94 % тех, кого просила Эллен Лангер, позволили ей проскочить без очереди. В другом случае психолог сформулировала свою просьбу в такой форме:
— Простите, у меня пять страниц. Могу я воспользоваться ксероксом без очереди?
В этой ситуации только 60 % тех, кого она просила, согласились. На первый взгляд кажется, что главным различием между двумя приведенными формулировками просьбы была дополнительная информация, представленная словами «потому что я спешу». Но третий эксперимент показал, что это не совсем так. Похоже, что значение имело не все уточнение, а только первое «потому что». В третьем случае Лангер ис¬пользовала связку «потому что», а затем, не добавляя ничего нового, просто вновь утверждала очевидное:
— Простите, у меня пять страниц. Могу я воспользоваться ксероксом, потому что мне надо сделать несколько копий?
Результатом было то, что вновь почти все (93 %) согласились, хотя никаких реаль¬ных объяснений, никакой новой информации не было добавлено.
Индюшки — хорошие матери — любящие, внимательные, бдительно охраня¬ющие своих птенцов. Индюшки тратят много времени, ухаживая за птенцами, согре¬вая, чистя и сгоняя их в кучу. Но есть нечто странное в их поведении. По существу, материнский инстинкт «включается» у индюшек одним единственным звуком: «чип-чип» молодых индюшат. Другие определяющие черты цыплят, такие как запах иливнешний вид, похоже, играют меньшую роль. Если цыпленок издаст звук «чип-чип», его мать о нем позаботится; если нет — мать его проигнорирует и может даже убить. Ориентация индюшек-наседок на один лишь этот звук была проиллюстрирована исследователем поведения животных М. У. Фоксом (Fox, 1974). Фокс описал экспе¬римент, в котором участвовали мать-индюшка и искусственный хорек. Для индюш¬ки-наседки хорек является естественным врагом, чье приближение обычно встреча¬ется яростью, которая выражается в пронзительных криках и атаках с применением клюва и когтей. Экспериментаторы выяснили, что даже чучело хорька, притянутое с помощью бечевки к индюшке-наседке, провоцирует ее на немедленную и неистовую атаку. Однако, когда к этому же чучелу присоединялся маленький магнитофон, кото¬рый издавал звук «чип-чип», индюшка-наседка не только принимала приближающе¬гося хорька, но и забирала его под себя. Когда механизм выключался, чучело хорька снова вызывало злобную атаку.
понедельник, 23 января 2012
300 г готового риса
600 г куриного филе
2 яйца
3-4 пера зеленого лука
2 веточки петрушки
3 ст.л. соевого соуса
2 ч.л. крахмала
соль и молотый черный перец по вкусу
растительное масло для жарки
читать дальше
Ингредиенты:
для блинов:
120г муки
250мл молока
125мл воды
50г сахара
2 яйца
щепотка соли
растительное масло
для начинки:
6 яблок
20мл лимонного сока
1 ст.л. цедры
1/2 ч.л. корицы
2 ст.л сливочного масла
70г сахара
250мл сметаны
3 ст.л. сахарной пудры читать дальше
Ингредиенты:
450 гр бездрожжевого слоеного теста (1/2 нормы)
100 г изюма (замочить в роме)
50 гр фундука (измельчить)
1 яблоко (очистить)
1 ч.л. корицы
1 ст.л. сахара
читать дальше
Я
сделала на пол-порции, получилось 15 конфет размером с грецкий орех.
Также в рецепте не было предусмотрено никакое украшение, поэтому я
украсила растопленным темным и белым шоколадом.
- 60 г сливочного масла или маргарина
- 30 больших маршмеллоу или 3 чашки миниатюрных
- 1/3 чашки светлого кукурузного сиропа
- 1/2 чашки кремового арахисового масла
- 1/3 чашки темных шоколадных чипсов
- 4 1/2 чашки воздушного риса
читать дальше
Ингредиенты:
► Мука - 120 г
► Арахисовое масло - 120 г
► Сода - 1/2 ч.л.
► Сливочное масло (ком.тем-ры) - 30 г
► Сахар - 100 г
► Яйцо - 1 шт.
► Ванильный сахар - 1/2 ст.л.
► Шоколад - 100 г
► Воздушный рис - 30 г
читать дальше

Ингредиенты:
Для коржей:
Сливочное масло - 100 г
Сахар - 1 1/4 стакана
Мука - 2 стакана + 2 столовых ложки
Разрыхлитель - 1 столовая ложка
Соль - 1/4 чайной ложки
Молоко - 1/4 стакана
Вишневый ликер - 1/2 стакана
Миндаль (молотый) - 2 чайных ложки
Вишня в ликере (засахаренная) - 250 г
Пищевой краситель (красный и голубой) - опционально
Яйцо (белок) - 4 шт
Для ванильного врема:
Яйцо (белок) - 5 шт
Сахар - 1 стакан
Щепотка соли
Сливочное масло - 500 г
Ванилин - 3 чайных ложки
читать дальше
Ингредиенты:
Для теста:
Яйцо - 4 шт
Сахар - 3/4 стакана
Подсолнечное масло - 1 столовая ложка
Пахта - 2 столовых ложки
Яблочный уксус - 1 чайная ложка
Ванилин - 1 чайная ложка
Краситель (или вишневое/клубничное варенье)
Мука - 1 стакан
Разрыхлитель - 1 чайная ложка
Соль - 1/2 чайной ложки
Для начинки:
Сахар - 1/4 стакана
Яйцо большое (белок) - 1 шт
Сливочное масло - 100 г
Ванилин - 1/2 чайной ложки